«Носишь маску — доживешь до Пасхи»
Группа лингвистов из Петербурга составила словарь эпохи ковида. Получился увесистый том: более 500 страниц и 3500 слов и выражений, которые возникли в русском языке за полтора года пандемии. И многие из них, возможно, останутся с нами надолго.
Пандемия повлияла не только на численность жителей планеты и все сферы жизни людей, она оставила свой след и в разговорной речи. Ученые Института лингвистических исследований РАН опубликовали «Словарь русского языка коронавирусной эпохи» (12+). Это первый труд, в котором собраны все неологизмы, возникшие в период пандемии COVID-19.
Ключевыми, символическими словами эпохи признаны: «ковид», «коронавирус», «корона», «самоизоляция», «удаленка», «дистанционка», «зум (Zoom)».
Составители словаря называют ситуацию в языке, вызванную пандемией, лингвистическим «пиром» во время «чумы XXI века». Слова появлялись с невероятной скоростью, причем часто синхронно в разных языках мира, а это действительно уникальное явление.
В 2020 году не только появлялись во множестве новые слова, но и уже существующие расширяли число значений. Только для обозначения больного ковидом зафиксировано более 40 наименований. Например, «коронавирусник», «ковидник» (кстати, так называют еще и моногоспиталь для коронавирусных больных).
Что интересно, иностранная аббревиатура COVID (от англ. COronaVIrus Disease, то есть «коронавирусная болезнь») за пару месяцев стала самостоятельным русским словом «ковид». От него уже образовались новые термины и части речи. Например, прилагательное «ковидный».
Пандемия разделила общество на враждующие в соцсетях лагеря, что сразу нашло отражение в языке. Например, «масочник» — человек, считающий необходимым ношение масок, и «антимаскер» — тот, кто против масок; «коронаверующий» — человек, убежденный в опасности коронавирусной инфекции, и «ковид-диссидент» — не верящий в существование нового вируса. Слово «антиваксер» в России стало употребляться именно по отношению к противникам прививок от коронавируса.
Слово «корона» приобрело новое значение — сокращенное название вируса. Причем сейчас лингвисты дискутируют, вернет ли «корона» после окончания пандемии прежний статус, положительное значение.
Появились и интересные глаголы, которые можно отнести к экспрессивной лексике: «сковидиться» — заразиться ковидом, «уханькать» (от названия города Ухань, который считают родиной коронавируса) — «сильно испортить в результате пандемии» или «убить в результате болезни».
Самостоятельную часть словаря составляют антипословицы-карантинки. Это переделки традиционных пословиц. Например, «Кому ковидло, кому повидло», «Вирус в бороду, пневмония в ребро», «Любишь кататься, люби и масочки носить», «Мал санитайзер, да дорог». Многие из них — языковое хулиганство. Однако некоторые удивительно точны и актуальны до сих пор.
Жанна Газзаева