Ай да Пушкин...

Александр Сергеевич Пушкин еще при жизни своей немало натерпелся от цензуры, не отпускает она его и до сей поры. Дело, однако, не только в цензуре как таковой, но и в том, где ее искать и как к ней относиться. Великий классик, наверное, расхохотался бы.

Пушкину приписывается много весьма фривольных произведений, но вовсе не они стали объектом скандала. Еще в начале ноября в СМИ появилась информация, что в Армавире Краснодарского края церковное издательство выпустило известнейшую «Сказку о попе и о работнике его Балде» в исправленном варианте, избавленном от неприглядного образа представителя церкви. В итоге получилась «Сказка о купце Кузьме Осталопе и работнике его Балде». Позднее главе издательского совета РПЦ митрополиту Клименту пришлось заявить, что лично он против редактирования классики, и на этом можно было бы поставить точку. Удивила, однако, «осведомленность» многих представителей прессы относительно литературных процессов. Писали так, словно священник армавирского Свято-Троицкого собора отец Павел едва ли не лично вносил в сказку правки. А ведь вариант с Кузьмой Осталопом придумал еще в 1840 году сам Василий Жуковский. Именно он взял на себя смелость заменить «попа» на «купца» с благой целью: чтобы сказка вообще увидела свет… Этот тот случай, когда разоблачители превзошли разоблаченных.

Андрей Савин