Учёные назвали 10 самых стыдных ошибок в русской речи

«Российская газета« с профессором Азалией Блиновой, заведующей кафедрой сценической речи Екатеринбургского театрального института, составили топ-10 речевых ошибок, за которые бывает мучительно стыдно. Если не за себя, то за тех, кто так говорит.

Все звОнит и звОнит

Лидер рейтинга — «звОнит». Неправильное ударение в этом слове, как отмечает Азалия Блинова, с головой выдает невысокий культурный уровень человека. И как бы он не пытался умничать и говорить красиво, от одного «звОнит» впечатление от общения бывает смазано. Правильно только — «звонИт».

«Посмотрите на евонное личико»

Помню, как в детстве, в лагере мы ставили «Золушку». Короля в ней играл самый настоящий отпетый хулиган. В самый напряженный момент действа, восседая на троне, он с пафосом обратился к залу, указывая на принца: «Да вы только посмотрите на евонное  личико!».

Дальше уже никто не мог смотреть спектакль без смеха. А «король» искренне не понимал, что происходит. Ему и сегодня напоминают при встрече про «евонное личико».

«Ихние», «евонные», как говорит профессор Блинова, явные просторечья, причем, относящиеся к уральским диалектизмам. И как бы ни обидно звучало для человека, который так говорит, но сразу понимаешь, что детство он провел в среде людей с не самым высоким уровнем грамотности. Что, конечно, не приговор. Нужно самому больше читать, развиваться, впитывая образцы правильной речи.

Все «ложат» и «ложат»

Можно положить, но нельзя «ложить». Слово без приставки не существует. Поэтому если не хотите прослыть неграмотным, не ляпните где-нибудь — «ложат книги на полку» или «ложат кирпичи».

«Почему они не „плотят“?

Ну, кто не слышал, как, к примеру, кондуктор в трамвае говорит „а что это они там за проезд не плотят“? Здесь не только речевая ошибка, но и грамматическая, говорит Азалия Блинова. И к тому же это типичное уральское просторечное выражение. В основе слова — „плАта“, и потому за проезд можно только „заплатить“.

Подпишите договорА

Правильно — только договОры, отмечает наш эксперт. По мнению Азалии Блиновой, эта ошибка зародилась еще во времена Хрущева, когда южный просторечный диалектизм распространился по всему Союзу и зажил своей вполне успешной „чиновничьей“ жизнью.

А было это в „двухтысячно первом году“

Зато у нынешних чиновников в ходу другой речевой „перл“. Читает кто-нибудь из них доклад и серьезно так, не смущаясь, говорит: „В двухтысячном первом году мы увеличили производственные мощности“. А тут смех в зале.

Конечно, нельзя так склонять числительные, говорит Азалия Блинова, правильно — „в две тысячи первом году“. И чиновнику, прежде чем выходить за трибуну, не лишне было бы подготовиться.

„Мы стали более лучше одеваться“

Ну, это уже „классика жанра“, — фраза Светы из Иваново, моментально ставшая мемом. Бедная Света сразу и не поняла, почему над ней подтрунивают. А всего-то из-за того, что пыталась сказать красиво и допустила избыточное в данном случае — „более“. „Мы стали лучше одеваться“ — вот как правильно.

Мы пили на Монмартре кофе „экспрессо“

Думаете, никто уже не говорит „экспрессо“? Да совсем недавно услышала от знакомого, вернувшегося из Парижа. Он с пафосом произнес „Мы пили на Монмартре кофе экспрессо“. Как говорит профессор Азалия Блинова, на экспрессе ездят, а эспрессо — пьют. Эспрессо — это способ приготовления кофе. А сам „кофе“, к слову, мужского рода, если кто забыл.

Надела кофту новую

Еще одна распространенная ошибка — путаница в понятиях «надевать и одевать» . Надеть можно на себя, а одеть кого-то.

Не тортЫ, а тОрты

И замыкает десятку речевых огрехов  самое «вкусное» — тортЫ, и тут все, конечно, знают, как правильно, но нет-нет да и услышишь, как режет слух «тортЫ».