11 марта 2019

Из песни ошибку не выкинешь

«Речь» продолжает проект «Как это по-рус-ски?». Мы предлагаем вам не курсы по русскому языку, а работу над ошибками. Приводим конкретные примеры ошибок из фильмов, телепередач, газетных статей и т. д. и объясняем, что не так.

Вылетит — не поймаешь

Напомню строки из композиции «Если хочешь остаться» группы «Дискотека Авария»: «То ли это ветерок мои губы колышет, то ли это я кричу тебе, но ты меня не слышишь».

Что такое «колыхать»? Толковый словарь утверждает, что это означает «мерно качать, колебать». В таком случае каким же должен быть ветер и какими должны быть губы, чтобы они могли раскачиваться на ветру? Страшно представить...

Не вырубишь топором

Журналист в статье о ремонте здания автовокзала пишет: «Помимо пассажиров, вокзал уже долгие годы служит приютом для множества птиц».

«Помимо» в данном случае по значению соответствует «не только, но и». И по смыслу получается: «Не только пассажиры, но и вокзал служит приютом для птиц». Бедные пассажиры...

Чтобы никто не хихикнул над этим предложением, нужно перестроить его так, чтобы в однородный ряд включались не пассажиры и вокзал, а пассажиры и птицы. Например, так: «Помимо пассажиров, на вокзале уже долгие годы находит приют множество птиц».

Что бы это значило?

Сегодня в нашей работе над ошибками — новый раздел. Он посвящен известным словам и выражениям, смысл или происхождение которых не всем понятны.

Все знают выражение «не обессудьте». Оно устойчивое, но недавно я столкнулась в журналистском материале с отдельно взятым словом «обессудьте». И озадачилась: а правильно ли оно употреблено? Каков его смысл? Что касается «не обессудьте» — это понятно: «не судите строго», «будьте снисходительны». Ну иногда еще явно просматривается смысл «пеняйте на себя», хотя в толковом словаре такое значение не отмечено. Однако раньше мне это выражение казалось нелогичным. Что такое «обессудьте»? Приставка «обес» означает «лишить/лишиться чего-нибудь» или «освободить/освободиться от чего-нибудь». Значит, «обессудьте» — «освободите меня от суда», «не судите»? Но тогда почему «не обессудьте» означает то же самое? Оказывается, смысл слова «обессудить» другой: оставить без суда — значит осудить без разбирательства, как говорится, без суда и следствия. И тогда «не обессудьте» означает «сначала разберитесь, а потом делайте выводы».

Фраза дня

Рассказывая о мастере резьбы по дереву из отдаленной деревни, журналист восклицает: «Сколько еще талантов зарыто в земле Вологодской!» И всего-то — устойчивое выражение немного изменено, а получилась просто жуть какая-то...

Оставляйте свои отклики и вопросы на странице газеты «Речь» в сети «ВКонтакте», присылайте на мой электронный адрес: en.sivtsova@35media.ru. Если заметили, что я в чем-то ошиблась, — тоже пишите.

Домашнее задание

Сегодня проверим задание, которое было предложено в предыдущей статье под рубрикой «Русский язык». Нужно было определить, какая допущена ошибка и как ее можно исправить, в следующем предложении из газетной статьи: «Исполненное девушкой произведение Бетховена было высоко оценено жюри». В чем здесь ошибка? Получается, что жюри оценивало произведение Бетховена. Но согласитесь, странно бы выглядел конкурс для давно признанных мастеров мирового уровня, классиков. Журналист, конечно, имел в виду, что оценивалось исполнительское мастерство девушки. Поэтому следовало написать, например, так: «Исполнение девушкой произведения Бетховена было высоко оценено жюри». Спасибо всем читателям, приславшим ответы. Новое домашнее задание — в следующем материале нашего проекта, посвященного русскому языку.

Елена Сивцова